(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九日九江湄:指重阳节在九江边。
- 杖屦:(zhàng jù),指拐杖和鞋子,代指行走。
- 从容:悠闲自在。
- 下噀:(xià xùn),地名,具体位置不详。
- 观穫:(guān huò),观看收获的景象。
- 东篱:指东边的篱笆,常用来指代田园生活。
- 醉眠:醉酒后的睡眠。
- 吴兴守:指吴兴的地方官。
- 己酉诗:指在己酉年(具体年份不详)所作的诗。
- 衣裾:(yī jū),衣襟,衣服的前幅。
翻译
多少次重阳节在九江边度过,我悠闲自在地拄着拐杖,随意行走。 远赴下噀,去寻找观看收获的地方,想象着在东边的篱笆旁醉酒后的睡眠。 我们共同陪伴着今日的吴兴守,还记得当年己酉年所作的诗。 我自己也平生所向往的,就是这种飘逸的生活,任由风吹动我的衣襟。
赏析
这首作品描绘了诗人在重阳节时的悠闲生活和对田园生活的向往。通过“九日九江湤”、“杖屦从容”等词句,展现了诗人的闲适与自在。诗中“下噀远寻观穫处”和“东篱想见醉眠时”则进一步以田园景象,表达了对简单生活的渴望。结尾的“飘飘衣裾任风吹”更是以一种超脱世俗的态度,体现了诗人对自由生活的无限向往。
牟巘
巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。
► 412篇诗文
牟巘的其他作品
- 《 四用韵 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 四安道中所见 其十九 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 再用前韵盖座上有九老绣幛 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 挽张师道 其二 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 王梅泉生日惠诗次韵答之 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 题束季博山园二十首 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 宴交代赵寺丞乐语口号 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 赵君宝宣慰别三十五年矣末由再晤近张倩仲实转似西湖诗图乃知吟啸湖山之乐辄为五诗奉答 》 —— [ 元 ] 牟巘