和李侯九日

· 牟巘
几回九日九江湄,杖屦从容信所之。 下噀远寻观穫处,东篱想见醉眠时。 共陪今日吴兴守,犹记当年己酉诗。 我亦平生知所慕,飘飘衣裾任风吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日九江湄:指重阳节在九江边。
  • 杖屦:(zhàng jù),指拐杖和鞋子,代指行走。
  • 从容:悠闲自在。
  • 下噀:(xià xùn),地名,具体位置不详。
  • 观穫:(guān huò),观看收获的景象。
  • 东篱:指东边的篱笆,常用来指代田园生活。
  • 醉眠:醉酒后的睡眠。
  • 吴兴守:指吴兴的地方官。
  • 己酉诗:指在己酉年(具体年份不详)所作的诗。
  • 衣裾:(yī jū),衣襟,衣服的前幅。

翻译

多少次重阳节在九江边度过,我悠闲自在地拄着拐杖,随意行走。 远赴下噀,去寻找观看收获的地方,想象着在东边的篱笆旁醉酒后的睡眠。 我们共同陪伴着今日的吴兴守,还记得当年己酉年所作的诗。 我自己也平生所向往的,就是这种飘逸的生活,任由风吹动我的衣襟。

赏析

这首作品描绘了诗人在重阳节时的悠闲生活和对田园生活的向往。通过“九日九江湤”、“杖屦从容”等词句,展现了诗人的闲适与自在。诗中“下噀远寻观穫处”和“东篱想见醉眠时”则进一步以田园景象,表达了对简单生活的渴望。结尾的“飘飘衣裾任风吹”更是以一种超脱世俗的态度,体现了诗人对自由生活的无限向往。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文