咏史

· 戎昱
汉家青史上,计拙是和亲。 社稷依明主,安危托妇人。 岂能将玉貌,便拟静胡尘。 地下千年骨,谁为辅佐臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉家:指汉朝,这里泛指中国。
  • 青史:古代用竹简记事,故称史书为“青史”。
  • 计拙:策略笨拙,不聪明。
  • 和亲:指通过婚姻联姻来维持国家间的关系。
  • 社稷:国家的代称。
  • 明主:贤明的君主。
  • 安危:安全与危险,这里指国家的安危。
  • :寄托,依赖。
  • 妇人:这里指和亲的女子。
  • 玉貌:美丽的容貌,这里指和亲的女子。
  • 静胡尘:平息边疆的战乱。
  • 地下千年骨:指历史上的英雄人物。
  • 辅佐臣:辅佐君主的臣子。

翻译

在中国的历史长河中,通过和亲来维持和平的策略显得颇为笨拙。 国家的命运应该依靠贤明的君主,而不是将国家的安危寄托于和亲的女子。 怎能仅仅凭借女子的美貌,就期望能够平息边疆的战乱呢? 历史上的英雄人物,他们的骨灰埋藏地下千年,他们中谁是真正的辅佐君主的贤臣呢?

赏析

这首作品通过对“和亲”政策的批评,表达了作者对于国家安危应依靠明君而非妇人的观点。诗中“岂能将玉貌,便拟静胡尘”一句,深刻揭示了和亲政策的局限性和不可靠性。最后两句则通过对历史英雄的回顾,暗示了真正的国家安全应依赖于贤能的辅佐臣,而非一时的权宜之计。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对于国家大计的深刻思考和坚定立场。

戎昱

戎昱(róngyù),唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年,从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。 ► 120篇诗文