春日游郭驸马大安亭子

· 吕温
戚里容闲客,山泉若化成。 寄游芳径好,借赏彩船轻。 春至花常满,年多水更清。 此中如传舍,但自立功名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戚里:指皇亲国戚居住的地方。
  • :容纳,接待。
  • 闲客:闲散的客人,指诗人自己。
  • 山泉若化成:形容山泉清澈,仿佛是自然化成的美景。
  • 寄游:寄托游玩的心情。
  • 芳径:花香四溢的小路。
  • 借赏:借机欣赏。
  • 彩船:装饰华丽的游船。
  • 春至花常满:春天到来时,花朵总是盛开满园。
  • 年多水更清:随着时间的推移,水变得更加清澈。
  • 传舍:古代的旅馆,这里比喻短暂停留的地方。
  • 但自立功名:只求自己能够建立功名。

翻译

在皇亲国戚的居住地,我被当作闲散的客人接待,这里的山泉清澈如自然化成的美景。我寄托游玩的心情于花香四溢的小路,借机欣赏装饰华丽的游船。春天到来时,花朵总是盛开满园;随着时间的推移,水变得更加清澈。这个地方如同古代的旅馆,我只是短暂停留,只求自己能够建立功名。

赏析

这首诗描绘了诗人在春日游览郭驸马大安亭子的情景,通过细腻的笔触展现了自然美景和闲适的心情。诗中“山泉若化成”和“春至花常满”等句,生动地描绘了春天的生机盎然和自然的清新之美。末句“但自立功名”则透露出诗人虽享受眼前美景,但更重视个人功名的追求,体现了诗人的抱负和志向。

吕温

吕温

唐河中人,字和叔,一字化光。吕渭子。德宗贞元十四年进士,次年登博学宏词科,授集贤殿校书郎。能文,一时流辈咸推尚。与王叔文厚善,迁左拾遗。二十年,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。比还,柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。旋与羊谔等谋逐宰相李吉甫,宪宗怒贬道州刺史,徙衡州,卒。有集。 ► 109篇诗文