(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中夜:半夜。
- 危楼:高楼。
- 北辰:北极星。
- 长为:长期作为。
- 万里客:远行的旅客。
- 百年身:一生。
- 故国:指唐朝。
- 风云气:比喻国家的动荡不安。
- 高堂:朝廷。
- 战伐尘:战争的尘土,比喻战乱。
- 胡雏:指外族的年轻人。
- 负恩泽:辜负了恩惠。
- 嗟尔:叹息你们。
- 太平人:生活在和平时期的人。
翻译
半夜时分,江山静谧,我站在高楼上遥望北极星。 长期作为远行的旅客,对于这一生感到愧疚。 故国的风云变幻,朝廷上战乱的尘埃。 外族的年轻人辜负了恩惠,我叹息你们这些生活在和平时期的人。
赏析
这首诗描绘了杜甫在半夜时分,站在高楼上眺望远方的情景,表达了他对国家和个人命运的深沉感慨。诗中,“中夜江山静”一句,既描绘了夜晚的宁静,也暗示了诗人内心的孤独和沉思。“危楼望北辰”则进一步以北辰象征国家的方向,表达了诗人对国家的关切。后两句“长为万里客,有愧百年身”,则是诗人对自己漂泊生涯的反思,透露出一种无奈和自责。最后两句“胡雏负恩泽,嗟尔太平人”,则反映了诗人对当时社会现状的不满和对和平时期人们的叹息。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜甫忧国忧民的情怀。