泊秋浦

苇岸风高宿雁惊,维舟特地起乡情。 渔儿隔水吹横笛,半夜空江月正明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苇岸:芦苇丛生的岸边。
  • 维舟:系船停泊。
  • 特地:特别地,特意。
  • 渔儿:渔夫。
  • 横笛:一种横吹的笛子。

翻译

芦苇丛生的岸边,风大惊起了宿雁,我特意系船停泊,激起了浓浓的乡愁。渔夫隔着水面吹奏着横笛,半夜时分,空旷的江面上月光正明。

赏析

这首作品通过描绘秋夜泊舟江边的景象,表达了深沉的乡愁和对自然美景的赞美。诗中“苇岸风高宿雁惊”一句,以动衬静,通过宿雁被风惊起的画面,烘托出秋夜的宁静与凄凉。后两句“渔儿隔水吹横笛,半夜空江月正明”,则通过渔夫的笛声和明亮的月光,进一步渲染了夜晚的宁静与美丽,同时也透露出诗人对家乡的深深思念。整首诗意境深远,语言简练,情感真挚,是一首优秀的五代十国时期的诗歌。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文