满庭芳 · 熊元修席上次韵
尘拂风生,熏炉烟袅,剧谈天上人间。冯夷击鼓,白凤舞昆山。惊倒五陵年少,听三老、□角鸣湍。江南好,梅前菊后,天气带微寒。
客来虽话别,重歌旧曲,不是阳关。笑闲云似我,时去时还。最喜烽烟尽息,青天净、一镜团团。重来也,寻盟鸥鹭,访竹问平安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冯夷:古代神话中的水神。
- 击鼓:敲打鼓。
- 白凤:神话中的白色凤凰。
- 昆山:古代传说中的仙山。
- 五陵年少:指京城贵族子弟。
- 三老:古代官名,指乡官。
- □角鸣湍:角声在急流中响起。
- 阳关:古代关隘名,此处指离别之地。
- 烽烟:战争的烟火。
- 一镜团团:形容天空如镜,清澈无云。
- 寻盟鸥鹭:寻找盟友,如鸥鹭般自由。
- 访竹问平安:探访竹林,询问平安。
翻译
尘土被风吹起,熏炉的烟雾袅袅升起,我们热烈地谈论着天上人间的故事。水神冯夷敲打着鼓,白凤凰在昆山上翩翩起舞。这一切让京城的贵族子弟们惊呆了,听着乡官在急流中响起的角声。江南的景色很美,梅花前菊花后,天气带着微微的寒意。
客人们虽然来告别,但我们再次唱起了旧曲,这不再是离别的阳关曲。我们笑着说,像我这样的闲云,时而离去时而又回来。最令人高兴的是战争的烟火已经熄灭,青天如镜,清澈无云。当我们再次来到这里,寻找像鸥鹭一样的盟友,探访竹林,询问彼此的平安。
赏析
这首作品以生动的意象和流畅的语言,描绘了一幅天上人间的壮丽画卷。通过神话元素和自然景物的融合,表达了作者对和平与自由的向往。诗中“冯夷击鼓,白凤舞昆山”等句,展现了宏大的想象力和精湛的艺术表现力。结尾处“寻盟鸥鹭,访竹问平安”则透露出一种超脱世俗、追求心灵自由的情怀。