再道江亭用前韵酬美中

· 卢琦
近来南国奏胡笳,处处干戈乱似麻。 避俗每观高士传,过江直访故人家。 百年风雨祠前树,万里云涛海上槎。 犹忆太平无事日,西湖载酒赏荷花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡笳:古代北方民族的一种乐器,类似于笛子。
  • 干戈:古代兵器的通称,这里指战争。
  • 避俗:避开世俗,追求清高。
  • 高士传:记载古代隐士或高士事迹的书籍。
  • 过江:渡过江河,这里可能指实地访问。
  • 故人:老朋友。
  • 祠前树:庙宇前的树木。
  • 海上槎:海上的木筏,比喻漂泊不定的生活。
  • 西湖:指杭州西湖,著名的风景区。
  • 载酒:带着酒。
  • 赏荷花:欣赏荷花,荷花在中国文化中常象征高洁和清雅。

翻译

近来南国响起了胡笳的乐声,到处都是战乱如麻。 我避开世俗,常常阅读高士的传记,渡过江河,直接拜访老朋友。 祠堂前的树木经历了百年的风雨,海上的木筏在万里云涛中漂泊。 我依然记得太平无事的那些日子,在西湖边载着酒,欣赏荷花。

赏析

这首作品描绘了战乱时期诗人对和平生活的怀念。诗中,“胡笳”和“干戈”象征着动荡的时局,而“高士传”和“故人家”则反映了诗人对清高生活的向往和对友情的珍视。后两句通过对“祠前树”和“海上槎”的描绘,展现了时间的流逝和生活的无常。结尾的“西湖载酒赏荷花”则是对过去和平美好时光的深切怀念,表达了诗人对平静生活的渴望和对美好记忆的珍藏。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文