饯孙复斋赴南雄同知

· 卢琦
闻说刺桐城外道,使君七日赴南雄。 枫宸锡命黄金带,荔浦飘香绕玉骢。 剑拂洛桥涛泊岸,驿经庾岭树连空。 山中五月畬田熟,海上诸州水道通。 幽涧昼飞椰叶雨,寒潮夜渡鳄鱼风。 绿林处处归民伍,皂盖时时谒学宫。 定有诸生师柳子,莫将循吏让文翁。 化行稚耄讴歌起,讼简宾僚笑咏同。 千里相思明月夕,新题遥寄海云东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiàn):设宴送行。
  • 刺桐城:指泉州,因城内多刺桐树而得名。
  • 枫宸 (fēng chén):指皇宫。
  • 锡命 (xí mìng):赐予官职或封号。
  • 黄金带:指高官的腰带,象征官位显赫。
  • 荔浦 (lì pǔ):地名,在今广西桂林市。
  • 玉骢 (yù cōng):白马。
  • 畬田 (shē tián):指新开垦的田地。
  • 幽涧 (yōu jiàn):幽深的山涧。
  • 椰叶雨:形容雨声如椰叶摇曳。
  • 鳄鱼风:形容风大且猛烈。
  • 皂盖 (zào gài):黑色的车盖,古代官员的交通工具。
  • 学宫 (xué gōng):古代的学校。
  • 柳子:指柳宗元,唐代文学家、政治家。
  • 文翁:西汉时期的循吏,以清廉著称。
  • 稚耄 (zhì mào):指年幼和年老的人。
  • 讼简 (sòng jiǎn):指诉讼案件少。
  • 宾僚 (bīn liáo):指幕僚或宾客。
  • 循吏 (xún lì):指遵循法度的官员。

翻译

听说刺桐城外的道路上,使君七日前往南雄。 皇宫赐予他黄金腰带,荔浦飘香环绕着他的白马。 剑影映照在洛桥的波涛上,驿站经过庾岭,树木连绵不断。 山中的五月,新开垦的田地已经成熟,海上的各州水道畅通无阻。 幽深的山涧中,白昼飘洒着椰叶般的雨声,寒夜里潮水伴随着鳄鱼般猛烈的风。 绿林中处处归属于民众,黑色的车盖时常拜访学宫。 定会有许多学生以柳宗元为师,不要只将清廉的官员归功于文翁。 教化普及到年幼和年老的人,讴歌声四起,诉讼案件少,宾客和幕僚共同欢笑吟咏。 千里之外,在明月之夜思念着你,新的诗篇遥寄到东方的海云之间。

赏析

这首作品描绘了使君赴任南雄的旅途景象,通过对自然景观的细腻描绘,展现了旅途的艰辛与壮美。诗中“枫宸锡命黄金带,荔浦飘香绕玉骢”等句,既体现了使君的尊贵身份,又富有诗意地描绘了旅途中的自然美景。后文通过对教化普及和诉讼简化的描述,表达了对使君清廉正直、重视教育的赞美。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对理想官员的崇高敬意。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文