送李廉使西归洛阳
靡靡岁年晚,肃肃霜露霏。
君子不遑处,四牡来騑騑。
月出方皎皎,我心恒依依。
今夕复何夕,山中依容辉。
惠然有深契,使我心悦夷。
北风日已凉,行役乃无期。
言迈未可留,凄然送将归。
永怀金玉音,时得慰渴饥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 靡靡(mǐ mǐ):渐渐地,慢慢地。
- 肃肃(sù sù):寒冷的样子。
- 霏(fēi):细雨飘落的样子。
- 不遑处(bù huáng chǔ):没有闲暇停留。
- 四牡(sì mǔ):四匹马。
- 騑騑(fēi fēi):马行走的样子。
- 皎皎(jiǎo jiǎo):明亮的样子。
- 依依(yī yī):依恋不舍的样子。
- 容辉(róng huī):光彩照人的样子。
- 惠然(huì rán):和顺的样子。
- 深契(shēn qì):深厚的情谊。
- 悦夷(yuè yí):愉快。
- 行役(xíng yì):旅途劳顿。
- 永怀(yǒng huái):长久怀念。
- 金玉音(jīn yù yīn):珍贵的言语。
- 渴饥(kě jī):比喻渴望得到慰藉。
翻译
岁月渐渐流逝,晚秋的霜露轻轻飘洒。君子没有闲暇停留,四匹马儿匆匆行走。月亮升起,明亮照人,我心中充满了依恋不舍。今晚是何等夜晚,在山中依然能感受到你的光彩。你和顺地与我深交,使我心中感到愉快。北风日渐凉爽,旅途劳顿却无止境。言谈间无法挽留,凄然送你归去。长久怀念你珍贵的言语,时常得到慰藉,如同解渴充饥。
赏析
这首诗描绘了诗人对友人李廉使的深情告别。诗中,“靡靡岁年晚”与“肃肃霜露霏”共同营造了一种时光流逝、秋意渐浓的氛围。诗人的情感通过“我心恒依依”和“凄然送将归”等句表达得淋漓尽致,展现了对友人的不舍与怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对离别的哀愁。