送丞相河南王南征

· 卢琦
总戎才略正英年,兼领中朝将相权。 天下河山雄百二,幕中宾客灿三千。 已承重寄辞储馆,宜策奇功继颍川。 请学平南世忠武,勿令专美世皇前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 总戎:统帅军队。
  • 才略:才能和谋略。
  • 英年:年轻而有为的时期。
  • 兼领:同时担任。
  • 中朝:朝廷中央。
  • 将相权:将军和丞相的权力。
  • 河山:国土。
  • 雄百二:形容国土辽阔,力量强大。
  • 幕中:指将军的幕府。
  • 宾客灿三千:形容幕府中人才济济,如同繁星般璀璨。
  • 重寄:重大的托付。
  • 储馆:指储君的馆阁,这里指朝廷的重要职位。
  • 策奇功:谋划非凡的功绩。
  • 继颍川:继承颍川(地名,古代著名将领的故乡)的传统,即继承英勇的军事传统。
  • 平南:平定南方。
  • 世忠武:世代忠诚勇武。
  • 专美:独占美名。
  • 世皇:指当时的皇帝。

翻译

您这位统帅正值壮年,才华横溢,同时执掌着朝廷中央的将相大权。 我们的国土辽阔,力量强大,如同雄狮般威武。 您的幕府中聚集了众多才华横溢的宾客,如同繁星般璀璨。 您已经接受了重大的托付,辞去了朝廷的重要职位, 现在应该谋划非凡的功绩,继承颍川英勇的军事传统。 请您学习平定南方的世代忠诚勇武, 不要让其他人独占美名,在皇帝面前展现您的英勇。

赏析

这首作品赞美了丞相河南王的英勇和才华,表达了对他的期望和信任。诗中通过描绘国土的辽阔和幕府中人才的璀璨,展现了丞相的威武和智慧。最后,诗人鼓励丞相继承英勇的军事传统,为国家立下奇功,不让其他人独占美名。整首诗语言简练,意境深远,充满了对丞相的敬仰和期待。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文