次韵答胡山甫兼简汪日宾

乱后交朋星散居,如君那得易亲疏。 耐多但有客满座,忙绝不令儿废书。 万里山河蓬鬓底,一春风雨杏花初。 閒身共逊耽诗老,野服枯藤得自如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人诗作的原韵去作诗。
  • 星散居:像星星一样分散居住。
  • 易亲疏:轻易地亲近或疏远。
  • 忙绝:非常忙碌。
  • 废书:停止读书。
  • 蓬鬓:形容头发散乱。
  • 耽诗:沉溺于写诗。
  • 野服:指平民的服装。
  • 枯藤:干枯的藤条,常用来形容简朴的生活或环境。

翻译

战乱之后,朋友们像星星一样分散居住,像你这样的人,怎能轻易地亲近或疏远呢?虽然你家里常常客人满座,但你非常忙碌,却从不让孩子们停止读书。万里山河映衬着你散乱的头发,春天的风雨中,杏花初次绽放。我悠闲地与你这位沉溺于写诗的老者共处,穿着平民的服装,手持枯藤,感觉自在如初。

赏析

这首诗表达了作者对友人胡山甫的深厚情感,以及对战乱后朋友们分散各地的感慨。诗中,“星散居”形象地描绘了战乱带来的离散景象,而“易亲疏”则反映了人际关系的脆弱。后两句赞美了胡山甫虽忙碌但不忘教育的品质,以及他对诗歌的热爱。最后两句则表达了作者与胡山甫共处的宁静与自在,体现了对简朴生活的向往和对友情的珍视。

戴表元

戴表元

宋元间庆元奉化人,字帅初,一字曾伯,号剡源。七岁学古诗文,多奇语。宋咸淳七年进士,授建康府教授。元初,授徒卖文为生。成宗大德中,年已六十余,以荐起为信州教授,调婺州,以疾辞。为文清深雅洁,东南文章大家皆归之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文