鹊桥仙 · 中秋白鸥园赏月,次陈大尹三首

· 夏言
横翠亭前,望宸楼下,秋水澄清彻底。此夜蟾光分外明,照大地、平铺如纸。 彩笔题诗,清尊对客,画妨笙歌盈耳。却忆长安几度看,那得似、青山故里。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

横翠亭(héng cuì tíng):横在翠绿的亭子前。宸楼(chén lóu):皇帝居住的楼阁。蟾光(chán guāng):指明亮的月光。画妨(huà fáng):指绘画和音乐。青山故里:指远方的故乡。

翻译

站在翠绿的亭子前,俯视皇帝居住的楼阁,秋天的水清澈透彻。这个夜晚,月光格外明亮,照耀着大地,如同铺展在纸上一样。在这里用五彩斑斓的笔写诗,与朋友对饮,绘画和音乐充满耳边。却想起曾几何时在长安看过的月色,怎能比得上故乡的青山呢。

赏析

这首诗描绘了作者在中秋赏月时的景象,通过描写月光明亮、水清澈、诗情画意的场景,展现了中秋夜的宁静和美好。诗中运用了丰富的意象和对比手法,表达了对故乡的思念之情,体现了对家乡的眷恋和怀念之情。整体氛围优美,意境深远。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文