为屠田叔太守新姬催妆
灯光满九衢,弦筦待名姝。
羞嗔夫婿促,娇倩侍儿扶。
鬒浓耀宝饰,佩响按罗襦。
含颦疑有态,敛色看成都。
欲泣声先颤,将行步复须。
梁惊栖玳瑁,枕怯索珊瑚。
除钗劳屡唤,近帐费低呼。
情通呈脸晕,语涩静唇朱。
兰膏薰戺闼,香气郁流苏。
展转动金钏,绰约见冰肤。
使君今有妇,五马不踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九衢(jiǔ qú):指繁华的街道。
- 弦筦(xián guǎn):弦乐器和管乐器,泛指音乐。
- 名姝(míng shū):美女。
- 鬒浓(zhěn nóng):头发浓密。
- 宝饰(bǎo shì):珍贵的装饰品。
- 罗襦(luó rú):轻软的丝织品制成的短衣。
- 含颦(hán pín):皱眉。
- 敛色(liǎn sè):收敛表情。
- 梁惊(liáng jīng):梁上的惊鸟,比喻美女。
- 玳瑁(dài mào):一种海龟,其甲壳可做装饰品。
- 珊瑚(shān hú):海洋生物,可做装饰品。
- 戺闼(shì tà):门槛。
- 流苏(liú sū):装饰物,常用于帐幕或窗帘的边缘。
- 金钏(jīn chuàn):金手镯。
- 绰约(chuò yuē):柔美。
- 冰肤(bīng fū):形容皮肤白皙如冰。
- 五马(wǔ mǎ):古代太守的代称。
翻译
灯光照亮了繁华的街道,音乐声中等待着美丽的女子。她羞涩地嗔怪丈夫催促,娇柔地依靠侍女扶持。浓密的头发上闪耀着珍贵的饰品,佩带的声响随着轻软的衣裳响起。皱眉间似乎有无限情态,收敛的表情中看着成都的方向。想要哭泣声音先颤抖,将要行走却又停下脚步。梁上的惊鸟仿佛被她的美貌惊动,枕边的珊瑚也显得胆怯。除去头饰需要多次呼唤,靠近帐幕时费力地低声呼唤。情感交流中脸颊泛起红晕,言语羞涩静止在唇边。兰花的香气熏染了门槛,帐幕边缘的流苏散发着浓郁的香气。金手镯在动作中闪动,柔美的身影中可见白皙如冰的肌肤。太守现在有了妻子,五马不再徘徊。
赏析
这首作品描绘了一位即将出嫁的美丽女子,通过细腻的笔触展现了她的娇羞、美丽和即将步入婚姻的复杂情感。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描写,如“鬒浓耀宝饰”、“含颦疑有态”等,都极富画面感,使读者仿佛亲眼所见。同时,诗中也透露出对女子未来生活的美好祝愿,以及对太守婚姻生活的期待。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,是一首优秀的古代催妆诗。