秋夜感怀

登楼迷北望,沙草没寒汀。 月涌长江白,云连大海青。 征洪非故国,横笛起新亭。 无限悲歌意,茫茫帝子灵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沙草(shā cǎo):指河边的植物。
  • (tīng):水边的沙滩。
  • (yǒng):泛指水流涌动。
  • 横笛(héng dí):一种横吹的管乐器。
  • 帝子(dì zǐ):指帝王的子孙。

翻译

秋夜感慨 登上楼阁,眺望北方,河边的植物在夜色中隐没。 皎洁的月光涌动在长江之上,白色的云彩连绵着大海的蔚蓝。 思念故国的洪水,横笛声响起在新亭。 无尽的悲伤之歌,飘渺中显现着帝王子孙的灵魂。

赏析

这首诗描绘了诗人在秋夜登高远眺时的感慨之情。通过对自然景色的描绘,表达了诗人对故国的思念之情,以及对历史和帝王子孙的缅怀之情。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,展现出诗人内心深处的孤寂和悲伤,给人以深刻的感悟和共鸣。整体氛围幽远悠扬,意境优美。

夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,别名复,字存古,号小隐,又号灵首。明末(南明)诗人,松江华亭人。为夏允彝之子,师从陈子龙。夏完淳自幼聪明,有神童之誉,“五岁知五经,七岁能诗文”,14岁随父抗清。其父殉难后,他和陈子龙继续抗清,兵败被俘,不屈而死,年仅十六岁。以殉国前怒斥了洪承畴一事,称名于世。有《狱中上母书》。 身后留有妻子钱秦篆、女儿以及遗腹子,出世后夭折, 家绝嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存于松江区小昆山镇荡湾村华夏公墓旁。 ► 71篇诗文