(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 法驾导引:古代帝王出行时所乘坐的车辇,也指帝王的仪仗队伍。
- 曲上建保祥斋:在曲水之上建立起来的保佑吉祥的斋房。
- 仁寿宫:古代帝王的宫殿,位于长安城内。
- 灵幡:神灵飘扬的旗帜。
- 结瑞:聚集吉祥之意。
- 应制五阕:应制:应和皇帝的御制诗文;五阕:五首诗。
- 十灵霓幡:十面神灵的霓虹旗帜。
- 苍雾:苍白的云雾。
- 九华羽盖:九华山上的羽毛覆盖物,象征祥瑞。
- 翠云飘:翠绿色的云彩飘动。
- 肃肃:庄严肃穆。
- 万灵朝:万神齐聚。
翻译
帝王神灵降临,天上的音乐飘洒下来。十面神灵的彩旗在苍白的云雾中聚集,九华山的羽毛覆盖物如翠绿云彩飘荡。庄严肃穆,万神齐聚。
赏析
这首诗描绘了帝王神灵降临的场景,气势恢宏,祥和庄严。通过对天上神灵的描绘,展现了古代帝王的尊崇地位和神秘力量,给人一种神圣的感觉。同时,诗中运用了丰富的象征意义,如十面神灵的彩旗、九华山的羽毛覆盖物,增加了诗歌的神秘感和仪式感。整体氛围庄严肃穆,让人感受到一种神圣的仪式氛围。

夏言
明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 长相思 · 和浚川韵六阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 桂枝香次荆公韵,送费钟石少宰之南都 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 卜算子 · 夏日阁中 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 酹江月次韵答顾东桥翁见四阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁园春 · 港口别方思道二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 水调歌头 · 答王浚川司马 》 —— [ 明 ] 夏言