减字木兰花 · 灯

· 夏言
仁和宫里。祈雪瑶坛清似水。碧瓦霜明。满殿炉烟逼太清。 千门万户。宝炬花灯排辇路。漏下三更。夜清月辉斗柄横。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仁和宫:古代宫殿名。
  • 雪瑶坛:坛,古代祭祀用的台坛,瑶,美玉。
  • 碧瓦:瓦,古代建筑材料。
  • 太清:极其幽雅清净之意。
  • 宝炬:宝贵的灯火。
  • 辇路:古代车辇通行的道路。
  • 三更:古代夜间时间单位,约为晚上11点至凌晨1点。
  • 月辉斗柄横:月光明亮如斗柄横挂。

翻译

在仁和宫里,祈求雪白如美玉的祭坛清澈如水,碧瓦上闪着霜的光辉。整个殿堂被炉烟弥漫,清澈得近乎透明。千门万户间,宝贵的灯火和花灯点缀着辇路,漏钟声敲响了三更。夜晚清凉,月光明亮如斗柄横挂。

赏析

这首古诗描绘了仁和宫内的祈雪场景,通过对宫殿内景物的描写,展现了一种幽雅清净的氛围。作者运用了华丽的辞藻和生动的描写,使整个场景栩栩如生,读来令人感受到一种古代宫廷的神秘与华丽。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文