古兴

月中有桂树,无翼难上天。海底有龙珠,下隔万丈渊。 人生大限虽百岁,就中三十称一世。晦明乌兔相推迁,雪霜渐到双鬓边。 沈忧戚戚多浩叹,不得如意居太半。一气暂聚常恐散,黄河清兮白石烂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大限:指人的寿命极限。
  • 晦明乌兔:指日月,乌指太阳,兔指月亮。
  • 沈忧:深沉的忧愁。
  • 戚戚:忧愁的样子。
  • 一气:指生命的气息。
  • 黄河清:比喻难得一见的事情。
  • 白石烂:比喻时间的流逝。

翻译

月亮中有一棵桂树,没有翅膀难以飞上天。海底有珍贵的龙珠,却隔着万丈深渊。 人的一生虽然寿命可达百岁,但三十岁就被视为一个时代。日月交替,时光流转,霜雪渐渐染白了双鬓。 深沉的忧愁和频繁的叹息,生活中多半不如意。生命的气息暂时聚集,总是担心会散去,就像黄河清澈、白石腐烂一样难得一见。

赏析

这首作品通过月亮、桂树、龙珠等意象,描绘了人生的无常和时光的流逝。诗中“晦明乌兔相推迁,雪霜渐到双鬓边”形象地表达了岁月的无情,而“沈忧戚戚多浩叹,不得如意居太半”则深刻反映了人生的不如意和忧愁。最后,“一气暂聚常恐散,黄河清兮白石烂”以寓言的方式,抒发了对生命短暂和世事无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和时间的深刻思考。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文