杂言和常州李员外副使春日戏题十首其六

枕上觉,窗外晓。怯朝光,惊曙鸟。花坠露,满芳沼。柳如丝,风袅袅。 佳期远,相见少。试一望,魂杳渺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qiè):害怕,畏惧。
  • 曙鸟:黎明时的鸟。
  • 芳沼 (fāng zhǎo):充满花香的水池。
  • 袅袅 (niǎo niǎo):形容细长柔软的东西随风轻轻摆动。
  • 杳渺 (yǎo miǎo):遥远而模糊不清。

翻译

在枕头上醒来,窗外已是黎明。害怕那初升的阳光,惊动了黎明的鸟儿。花瓣带着露珠,落满了芬芳的水池。柳枝如丝,随风轻轻摇曳。

美好的时光遥远,相见的机会稀少。试着一望,却只见遥远而模糊的景象。

赏析

这首诗描绘了春日清晨的细腻感受,通过“怯朝光”、“惊曙鸟”等生动描绘,传达了诗人对清晨的敏感与对美好时光的珍惜。诗中“花坠露,满芳沼。柳如丝,风袅袅”进一步以自然景象的描绘,加深了春日清晨的清新与宁静。结尾的“佳期远,相见少。试一望,魂杳渺”则透露出诗人对远方佳人的思念与无奈,情感深沉而真挚。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文