(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 断送韶光:指美好的春光消逝。
- 恼杀人:非常烦恼,使人烦恼至极。
- 红雨:比喻落花。
- 锦为茵:锦缎制成的坐垫,这里比喻落花铺成的地面。
翻译
落花一半随着流水,一半飘入尘土,这景象让美好的春光消逝,烦恼至极。 蜜蜂和蝴蝶虽然有情,却因寂寞而感到悲伤,园中已无处寻觅往日的生机。 眼前红花如雨般飘落殆尽,台阶下的苍苔却点缀得更加新鲜。 我吩咐家中的童仆不要轻易扫去这些落花,因为醉卧在这由落花铺成的地面上,比躺在锦缎坐垫上还要舒适。
赏析
这首作品通过描绘落花的景象,表达了诗人对春光流逝的无奈和惋惜。诗中,“半随流水半随尘”形象地描绘了落花的去向,而“断送韶光恼杀人”则直抒胸臆,表达了诗人对春光消逝的深切感受。后两句通过蜂蝶的悲情和园林的荒凉,进一步强化了这种情感。结尾处,诗人以落花为茵,寄托了一种超脱世俗、享受自然之美的情怀。