(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 游子:离家远行的人。
- 岁晏:年末,岁末。
- 林薄:草木丛生的地方。
- 烟火微:炊烟稀少,形容人烟稀少。
- 关河:关隘和河流,泛指旅途中的艰险。
- 渺:遥远。
- 猿狖(yuán yòu):猿猴。
- 鸟道:形容险峻的山路。
- 跻(jī):攀登。
- 阳春:温暖的春天。
- 伊迩:即“亦尔”,也如此。
- 美人违:指思念的人远隔。
翻译
离家远行的人思念着故乡的山川,岁末时节却无法归去。走出家门,眼前是草木丛生的地方,日暮时分,炊烟稀少。关隘和河流相隔千里,猿猴的叫声正显得格外悲凉。况且此时霜雪频繁,险峻的山路难以攀登。虽然温暖的春天即将来临,但无奈此时寒冷无衣。衣着寒冷又何足挂齿,真正忧心的是思念的人远隔。
赏析
这首作品描绘了游子在岁末思念故乡的深情。诗中通过“林薄”、“烟火微”等意象,勾勒出一幅荒凉的冬日景象,表达了游子对家乡的深切思念。后文通过“关河渺千里”、“猿狖声正悲”等句,进一步以旅途的艰险和猿猴的悲鸣来象征游子内心的孤寂与哀愁。结尾处“衣寒何足叹,所忧美人违”则深刻表达了游子对远方亲人的思念之情,以及对归途的无奈和期盼。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,充分展现了明代诗人乌斯道的高超诗艺。