(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 回使:返回的使者。
- 殷勤:热情而周到。
- 寄辞:传递话语。
- 容华:美貌。
- 倾国:形容女子美貌非凡,足以倾倒国家。
- 风沙:指边疆的恶劣环境。
翻译
返回的使者啊,请你热情地不要传递我的话语,因为君王这次离去将会深深地思念我。 我自昔以来就有着倾国的美貌,只是因为那遥远的风沙之地,我们才不得不分离。
赏析
这首诗通过使者的口吻,表达了昭君对君王的深情和无奈的离别。诗中“容华自昔能倾国”一句,既是对昭君美貌的赞美,也暗示了她的命运因美貌而起波澜。末句“只为风沙远别离”则深刻描绘了昭君因和亲而远赴边疆的悲凉,表达了诗人对昭君命运的同情和对和亲政策的批评。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了孙蕡对历史人物的深刻理解和人文关怀。