(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闺怨:指女子在闺房中因思念远行的丈夫而产生的怨恨之情。
- 联翩:形容连续不断,这里指马蹄声接连不断。
- 白马蹄:指骑着白马的丈夫远行。
- 夫婿:古代对丈夫的称呼。
- 垂杨:即垂柳,常用来象征离别或思念。
- 锦帐:华丽的帐幕,这里指女子的闺房。
- 泥:这里指泥土,比喻女子的思念之情深重。
翻译
怨恨那连续不断的白马蹄声,它载着我的丈夫远行,去往东西各处。 当他归来时,白马被系在垂柳之下,而我已踏破了春风中的锦帐,泥土沾满了思念。
赏析
这首作品通过描绘女子对远行丈夫的思念与怨恨,展现了深闺之中的孤寂与无奈。诗中“怨杀联翩白马蹄”一句,既表达了女子对丈夫远行的怨恨,又暗含了对丈夫归来的期盼。而“归来系在垂杨下,踏破春风锦帐泥”则进一步以具象的画面,描绘了女子因思念而心力交瘁的情状,垂杨与锦帐的意象交织,营造出一种凄美而哀婉的氛围。