满庭芳 · 书赏花卷
燕子帘帏,秋千院宇,被花卖到春光。小屏银烛,入夜照红芳。可是东君有意,繁华地、赁与诗狂。三杯后,晚香初罢,檐雨正淋浪。
浮生能几许,坐间屈指,三十风霜。叹彩云易散,春梦虚忙。惟有诗情酒兴,个中事、犹恼愁肠。花应恨,满眶春泪,揾透紫香囊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕子帘帏:燕子筑巢的帘幕。
- 秋千院宇:设有秋千的庭院。
- 赁:租借。
- 诗狂:对诗歌创作极度热爱的人。
- 晚香初罢:夜晚的花香刚刚消散。
- 檐雨正淋浪:屋檐下的雨滴正在滴落。
- 浮生:人生。
- 彩云易散:比喻美好的事物容易消逝。
- 春梦虚忙:春天的梦境虚幻而忙碌。
- 揾(wèn):擦拭。
- 紫香囊:装有香料的紫色小袋。
翻译
燕子在帘幕间筑巢,秋千在庭院中摇摆,花朵卖力地带来了春天的光景。小屏风旁的银烛,夜晚照亮了盛开的红花。东方的君主似乎有意,将这繁华之地租借给了热爱诗歌的我。三杯酒后,夜晚的花香刚刚散去,屋檐下的雨滴正滴落。
人生能有几次,坐在那里屈指一算,已经历了三十年的风霜。叹息美好的事物容易消逝,春天的梦境虚幻而忙碌。唯有对诗歌和酒的热爱,这些事情,仍然触动着我的愁肠。花儿应该会感到遗憾,满眼春泪,擦拭透了紫色的香囊。
赏析
这首作品描绘了春日的庭院景象,通过燕子、秋千、花朵等元素,展现了春天的生机与美丽。诗中“燕子帘帏,秋千院宇”等句,以细腻的笔触勾勒出一幅春日庭院图。后文通过对“浮生”、“彩云易散”等意象的运用,表达了诗人对人生易逝、美好难留的感慨。整首诗情感深沉,语言优美,展现了诗人对春光易逝的哀愁和对诗歌创作的热爱。