(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯锦江:即今四川省成都市内的锦江,因古时在此洗涤锦缎而得名。
- 漾绣衣:形容江水波光粼粼,如同绣衣上的图案在闪动。
- 青骢:青白色的马,这里指马匹。
- 旌幡:旗帜。
- 白鸟蜚:白鸟飞翔。
- 雄文:指有才华的文章。
- 辈行:同辈人,同行者。
- 青眼:指对人喜爱或重视(与“白眼”相对)。
- 寒微:指出身贫寒,地位低微。
- 游仙梦觉:指从梦中醒来,这里比喻从幻想中回到现实。
- 题凤:指在凤凰上题字,比喻得到高人的赏识或提携。
- 山公白接篱:山公,指山中的隐士;白接篱,白色的头巾。这里形容隐士的装束。
翻译
锦江波光闪烁,仿佛绣衣上的图案在水中荡漾,邻居老人跑来告诉我,有贵客到访。雨后的小巷,青白色的马匹行走其上,显得有些滑溜;花丛之外,旗帜飘扬,白鸟在空中飞翔。我哪有什么出色的文章能让同辈人赞赏,却屡次得到您的青睐,对我这个出身贫寒的人多加关照。从梦中醒来,惊讶地发现自己竟得到了高人的赏识,就像山中的隐士,倒戴着白色的头巾,感到十分意外。
赏析
这首作品描绘了诗人孙蕡在雨后家中迎来贵客的情景,通过“濯锦江波”、“青骢滑”、“旌幡白鸟”等意象,生动地勾勒出一幅清新脱俗的画面。诗中“雄文”与“青眼”的对比,表达了诗人对自己才华的自谦和对贵客赏识的感激。结尾的“游仙梦觉”和“山公白接篱”则巧妙地以梦境和隐士形象,抒发了诗人对意外得到赏识的惊喜和自得之情。