曾人倩春日移居招同诸君夜集余偶以他燕不赴赋谢此章
韦曲西南大隐留,卜居春日近龙楼。
金门诏许东方待,玉殿书将太乙雠。
柳色甘泉移砌上,花香平乐过床头。
群公正引挥毫兴,愁绝青丝绊紫骝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
韦曲(wéi qǔ):古代地名,指地处西南的隐居之地。 龙楼:古代宫殿建筑。 金门:指皇帝的宫门。 太乙:指古代传说中的神仙。 甘泉:指一种地名,也可指甘甜的泉水。 平乐:指宁静愉悦的乐曲。 挥毫:指挥动毛笔写字。
翻译
曾经有人在春日搬迁到韦曲西南的大隐居,邀请诸位朋友在夜晚聚集在一起。我偶然间因为其他事情未能前去参加,特此以此章赠谢。
赏析
这首诗描绘了诗人胡应麟因故未能前往朋友的新居参加夜聚的场景。诗中通过描绘春日的美好景色,如柳色、花香,以及朋友们在一起挥毫写字的场景,展现了诗人对友谊和美好时光的向往和感慨。整首诗意境优美,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和怀念之情。