(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 番禺:古地名,今广东省广州市的一部分。
- 孔明:指三国时期蜀汉丞相诸葛亮。
- 府:官署。
- 名贤:有名望的贤人。
- 向越台:指向越国的台阁,意为向越国的官方。
- 素王:清白高尚的王族。
- 苗裔:指苗族的后代。
- 鲁邦:指鲁国的领袖。
- 真知:真正的智慧。
- 孝友:孝顺和友爱。
- 神明:神灵。
- 泗水:古地名,今江苏省泗洪县。
- 珠海:古地名,今广东省珠海市。
- 尼山:古地名,今山东省泰安市。
- 玉峰:美丽的山峰。
- 番禺自昔循良少:番禺自古以来就有很多贤良之士。
- 岂:何曾。
- 弟如公:指弟子如同公卿一样。
- 接上台:登上台阶,指得到重用。
翻译
赠送给番禺孔明府
特地简要地向越国的官方推荐名望显赫的贤人,清白高尚的王族和苗族的后代鲁国领袖前来。真正懂得孝顺和友爱的人才能治理国家,因为有神明在,不需要过于聪明才智。泗水流入珠海,尼山的景色映照着美丽的玉峰。番禺自古以来就有很多贤良之士,何曾有弟子像公卿一样受到如此重用。
赏析
这首诗是屈大均赠送给番禺孔明府的一首赋文。诗中表达了对贤人的推崇和对治理国家的真知的理解。通过描绘泗水、珠海、尼山等地的景色,展现了大自然的美丽和壮丽。整体氛围庄严肃穆,表达了对贤才的珍视和对治国理政的期许。