南海神祠作

扶胥江口水微茫,箫鼓人祠百谷王。 万派洪涛朝涨海,千秋绛节奠扶桑。 参天花倒龙宫影,浴日亭浮蜃气光。 闻道汉家东渡急,冯夷先为驾鼍梁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扶胥(fú xū):传说中的南海之神。
  • 百谷王:指南海之神。
  • 扶桑(fú sāng):传说中的海外神树。
  • 绛节(jiàng jié):古代祭祀时用的绳索。
  • 龙宫:龙王的宫殿。
  • 浮蜃(fú shèn):海市蜃楼。
  • 驾鼍(jià tuó)梁:指乘坐神龟的桥梁。

翻译

南海神祠在扶胥江口,水面微微波动,箫鼓声响,人们在祭祀南海之神百谷王。汹涌的海浪拍打着岸边,祭祀活动已经持续了千秋,祭品摆放在扶桑树下。高大的花朵倒映出龙宫的影子,在浴日亭上,海市蜃楼的光影闪烁。传闻汉家急于东渡,冯夷率先乘坐神龟前往。

赏析

这首诗描绘了南海神祠的场景,展现了神秘而壮丽的南海祭祀仪式。诗中运用了丰富的意象和形象描写,如箫鼓声、龙宫影、浴日亭等,使整个场景生动而具体。通过神话传说中的元素,展现了古代人们对神灵的崇敬和祭祀活动的隆重。整体氛围庄严肃穆,给人以一种神秘而美好的感觉。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文