送袁休庵通政

故园风物趁春华,归及昭平即见家。 僮女正薰临贺笋,畲人初制富川茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 僮女:指当地的女子。
  • 临贺:地名,今广西贺州市。
  • 畲人:指畲族人,中国少数民族之一,主要分布在福建、浙江、江西、广东、贵州、安徽、湖南等地。
  • 富川:地名,今广西富川瑶族自治县。

翻译

故园的风光正趁着春天的繁华,归去时立刻就能看到昭平的家。当地的女子正在熏制临贺的竹笋,畲族人刚刚开始制作富川的茶叶。

赏析

这首诗描绘了春天归乡的情景,通过具体的物象展现了家乡的风土人情。诗中“僮女正薰临贺笋,畲人初制富川茶”生动地描绘了当地的生活场景,展现了诗人对家乡的深厚情感和对家乡特产的自豪。整首诗语言简练,意境清新,表达了对家乡的深切思念和美好回忆。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文