留别弄雏轩

新梳堕马可怜妆,独少秦珠耳后光。 此去青莺池上买,归来明月照兰房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

新梳(shū):重新梳理头发
堕(duò):掉落
秦珠:古代一种珍贵的珠宝
青莺:美丽的鸟类
兰房:指房屋内的花园

翻译

重新梳理掉落的马尾,孤独地缺少了秦珠耳环的光芒。离开时在青莺池畔购得,回来时明月照耀着兰花房。

赏析

这首古诗描写了一位女子离别时的情景。她重新梳理了掉落的马尾发髻,但却少了一对珍贵的秦珠耳环,显得有些孤独。她离开时在青莺池畔购得了什么东西,回来时明月照耀着兰花房,表现了她在外面的经历和归来后的美好氛围。整首诗意境优美,描绘了离别与归来之间的变化。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文