息阴树傍冠尘俄重拂拭之馀聊用自解

欲将烦暑借风宽,更起红尘上鹖冠。 拭罢祇堪他日挂,不须留待故人弹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 息阴:在树荫下休息。
  • 冠尘:帽子上的灰尘。
  • 俄重:突然变重。
  • 拂拭:轻轻地擦去灰尘。
  • 自解:自我安慰。
  • 烦暑:闷热的夏天。
  • 风宽:风大,带来凉爽。
  • 红尘:尘土,也指世俗的纷扰。
  • 鹖冠:古代的一种帽子。
  • 拭罢:擦干净后。
  • 祇堪:只能。
  • 他日:将来某一天。
  • 故人:老朋友。

翻译

想要借着大风来驱散夏日的闷热,却不想尘土飞扬,帽子上的灰尘突然变重。 擦干净帽子后,只能留着将来某一天挂起来,不需要特意留着等老朋友来弹去灰尘。

赏析

这首作品通过描述夏日树荫下的一个小场景,表达了作者对日常琐事的轻松态度。诗中,“烦暑”与“风宽”形成对比,展现了作者对凉爽的渴望;而“红尘”与“鹖冠”则描绘了尘土飞扬的现实。最后两句以幽默的口吻,表达了作者对友情的淡然,不刻意等待,更显洒脱。整首诗语言简练,意境清新,透露出一种随遇而安的生活哲学。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文