奉和大宗伯董公返棹之作

初疑兴尽子猷还,咫尺清苕未可攀。 日暮碧云离合际,江秋紫气有无间。 劳公郢里歌中雪,念我祗园梦里山。 莫笑野人虚拥彗,至今犹自扫柴关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉和:依照别人诗的题材或体裁作诗。
  • 大宗伯董公:指董其昌,明代著名文学家、书画家,曾任大宗伯。
  • 返棹:指乘船返回。
  • 子猷:指东晋名士王徽之,字子猷,以放达不羁著称。
  • 清苕:指清澈的苕溪,此处可能指董其昌的归途。
  • 碧云:青云,比喻高远的志向或地位。
  • 离合:分离和相聚。
  • 江秋:江上的秋天。
  • 紫气:吉祥的征兆,常用来形容帝王或圣贤的出现。
  • 有无间:若有若无,形容景象模糊不清。
  • 郢里歌:指楚国的歌曲,郢是楚国的都城。
  • 中雪:指歌中的雪,比喻高洁。
  • 祗园:指佛教的祗树给孤独园,是佛陀讲经的地方。
  • 梦里山:比喻理想中的境界。
  • 野人:指自己,谦称。
  • 拥彗:手持扫帚,表示迎接或尊敬。
  • 柴关:柴门,指简陋的门户。

翻译

起初我怀疑你像子猷那样兴尽而返,但近在咫尺的清澈苕溪却未能攀登。日暮时分,碧云在天边离合,江上的秋意在紫气中若有若无。你劳烦在郢歌中歌唱那高洁的雪,而我则在祗园的梦中思念着那理想的山。不要笑我这野人虚情假意地持帚迎接,至今我仍然自己打扫着简陋的柴门。

赏析

这首作品是王世贞对董其昌返棹之作的和诗,表达了诗人对友人离去的感慨和对高洁理想的向往。诗中运用了子猷、清苕、碧云、紫气等意象,营造出一种超脱尘世的意境。通过对比友人的高洁与自己的简朴,诗人表达了对友人品格的赞赏和对理想境界的追求。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文