答张二见父

玉树霜风竦汉京,曾将冰檗拟难兄。 谁言国士无双外,重见君家第五名。 句好吹篪誇仲氏,材高结袜为王生。 他年倘过吴趋里,薇蕨秋江傍汝烹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉树:比喻才貌双全的人。
  • 霜风:比喻严峻的考验或困难。
  • (sǒng):耸立,高耸。
  • 冰檗:比喻清苦的生活。
  • 国士:一国中才能最优秀的人物。
  • 吹篪(chí):吹奏篪这种乐器,篪是一种古代的横吹管乐器。
  • 结袜:结交朋友。
  • 吴趋里:地名,指吴地的街巷。
  • 薇蕨:野菜,比喻清贫的生活。

翻译

玉树般的人才在严峻的考验中高耸于汉京,曾以清苦的生活比拟难兄难弟。 谁说除了国士无双之外,还能见到你家第五位杰出的人物。 诗句优美,吹奏篪乐以夸赞仲氏,才华出众,结交朋友如同王生。 将来若有机会经过吴地的街巷,愿在秋江边与你一同烹煮野菜,共度清贫时光。

赏析

这首作品赞美了张二的才华与品德,将其比作玉树,在困难中更显高洁。诗中提到“国士无双外,重见君家第五名”,既表达了对张二家族的敬仰,也突出了张二的非凡。末句以吴趋里和薇蕨秋江为背景,寄托了与张二共享清贫、共赏秋江的愿望,展现了诗人对友情的珍视和对简朴生活的向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文