答德甫用晦追和感事之作

纵令朝籍许从容,只合青山学老农。 帝谓橐中无薏苡,谁从匣里识芙蓉。 门人著辨称非马,邑子矜名笑似龙。 若论此生宁不幸,与君旗鼓数相逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朝籍:指在朝廷中的官职。
  • 从容:此处指悠闲自在,不受拘束。
  • 橐中:口袋中,比喻隐藏或未显露的事物。
  • 薏苡:一种植物,此处比喻珍贵的物品或才能。
  • 匣里:匣子中,比喻隐藏或未被发现的地方。
  • 芙蓉:荷花,此处比喻美好的事物或才能。
  • 门人:学生或追随者。
  • 著辨:著书立说,进行辩论。
  • 非马:指古代的“白马非马”论,一种哲学辩论。
  • 邑子:同乡的人。
  • 矜名:夸耀名声。
  • 似龙:比喻有才华或有威严。
  • 旗鼓:比喻声势或才能。

翻译

即使朝廷允许我悠闲自在,我也宁愿去青山学做老农。 皇帝认为我的口袋里没有珍贵的薏苡,谁又能从我的匣子里认出那美丽的芙蓉。 我的学生们著书立说,辩论着“白马非马”,而我的同乡们则夸耀名声,自比为龙。 如果要说我这一生难道不幸吗?其实与你们相比,我多次在旗鼓相当的情况下相遇。

赏析

这首诗表达了诗人王世贞对于官场生涯的淡泊态度,以及对于个人才华和名声的自我认知。诗中,“朝籍许从容”与“青山学老农”形成对比,显示了诗人对于自然与简朴生活的向往。后文通过“薏苡”与“芙蓉”的比喻,暗示了诗人内心深藏的才华与美好,而“门人著辨”与“邑子矜名”则反映了外界对于诗人才能的不同看法和评价。最后,诗人以“旗鼓数相逢”来总结自己的一生,表达了对于命运的接受和对自身价值的肯定。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人超脱世俗、自得其乐的情怀。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文