净乐宫

神农昔抚世,净乐已名都。 末法开金相,真王得宝符。 天从百战顺,人役万灵趍。 羽卫齐宸极,丹青出睿谟。 神功随现有,至理入论无。 莫泥群真位,遗编误老儒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 净乐:指净乐宫,传说中神农氏的都城。
  • 金相:指佛教中的金身佛像,这里比喻佛教的教义。
  • 宝符:古代帝王用于证明身份和权力的符信,这里指真王的权威。
  • 羽卫:指皇帝的卫队。
  • 宸极:指皇帝的居所,也代指皇帝。
  • 睿谟:指皇帝的深谋远虑。
  • 群真:指道教中的众仙。

翻译

神农昔日统治世界,净乐宫已是著名的都城。 在末法时代,佛教的金身佛像得以展现,真正的王者获得了权威的宝符。 天命在百战中顺应,人们纷纷追随万物的灵性。 皇帝的卫队整齐地守护着皇宫,而宫中的壁画则出自皇帝的深谋远虑。 神的力量随着现实而显现,至高的真理深入到无言的论辩之中。 不要拘泥于众仙的地位,遗留下来的经文只会误导那些老学究。

赏析

这首作品通过对净乐宫的描绘,展现了神农时代的辉煌和佛教、道教的深远影响。诗中“金相”、“宝符”等词语体现了佛教和道教的象征意义,而“羽卫齐宸极”、“丹青出睿谟”则描绘了皇帝的威严和智慧。最后两句提醒人们不要被传统束缚,要有独立思考的能力。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对古代文明的敬仰和对真理的追求。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文