閒居无事偶亿古人恒语成联者因以所感足之不论其合与否也

我自用我法,卿自用卿法。 卿法多爱憎,我法无生灭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恒语:常言,俗语。
  • 成联:构成对联。
  • 足之:补充完整。
  • 生灭:佛教用语,指事物的产生和消亡。

翻译

我按照自己的方法行事,你按照你的方法行事。 你的方法充满了爱与恨,而我的方法超越了生死。

赏析

这首作品通过对比“我法”与“卿法”的不同,表达了作者对于个人行为准则的独立性和超脱性。作者认为自己的方法不受世俗情感的影响,达到了一种超越生死的境界,体现了其追求精神自由和超脱世俗的哲学思想。整体语言简练,意境深远,反映了作者对于人生和世界的深刻洞察。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文