爱上人自天台还襄阳福严寺送之

尔傍天台宿,能扬智顗风。 襄阳好名刹,耆宿有安公。 楚越浮踪并,人天慧眼空。 莫将无住意,容易问庞翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 智顗 (zhì yǐ):人名,中国佛教天台宗的创始人。
  • 耆宿 (qí sù):年高而有道德学问的人。
  • 安公:人名,指安世高,东晋时期的著名僧人。
  • 楚越:古代两个国家的名称,这里泛指南方地区。
  • 人天:佛教用语,指人间与天界。
  • 慧眼 (huì yǎn):佛教用语,指能洞察事物真相的眼力。
  • 无住 (wú zhù):佛教用语,指无所执着,不住于任何事物。
  • 庞翁:人名,可能是指庞蕴,唐代著名的禅宗大德。

翻译

你依傍着天台山住宿,能够发扬智顗的风范。 襄阳有着著名的寺庙,那里有道德学问深厚的安公。 楚越之地,我们的行踪飘忽不定, 人间与天界的洞察力空灵无碍。 不要用无所执着的意念,轻易去询问庞翁。

赏析

这首诗是王世贞送别一位从天台山归来的僧人时所作。诗中,王世贞赞美了僧人的修行与智慧,提到了天台宗的创始人智顗,以及襄阳的著名寺庙和耆宿安公。通过“楚越浮踪并,人天慧眼空”表达了僧人游历广泛、洞察深刻的境界。最后,诗人提醒僧人不要轻易用无住的意念去询问庞翁,可能是指在修行上要保持谦逊和慎重,不要轻率地寻求高深的指导。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对僧人修行境界的赞赏和对佛教哲理的深刻理解。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文