赠僧

· 成鹫
偶来城市得良朋,千佛楼中一个僧。 保福不须还拨草,汤休今已继传灯。 三生旧社高歌入,万仞孤峰信步登。 从此吾宗有文字,倩人书壁笑南能。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千佛楼:寺庙中供奉众多佛像的楼阁。
  • 保福:指保福寺,此处可能指寺庙的僧人。
  • 拨草:佛教用语,比喻寻找或修行。
  • 汤休:指汤显祖,明代著名文学家,此处可能指其文学成就或影响。
  • 传灯:佛教用语,比喻传授佛法。
  • 三生:佛教用语,指过去、现在、未来三世。
  • 旧社:旧时的社团或集会。
  • 万仞孤峰:形容山峰极高且孤立。
  • 信步登:随意地、不费力地登上。
  • 吾宗:指自己的宗派或学派。
  • 文字:此处指文学作品或文化传承。
  • 倩人:请人。
  • 书壁:在墙壁上书写。
  • 南能:指南宗禅,禅宗的一个流派。

翻译

偶然来到城市,遇到了一位良师益友,他是千佛楼中的一位僧人。保福寺的僧人无需再去寻找修行之地,因为汤显祖的文学成就已经继承并传播了佛法。在三世的旧社团中高声歌唱,轻松地登上了万仞高的孤峰。从此,我们宗派有了自己的文学作品,我请人在墙壁上书写,笑着提到了南宗禅。

赏析

这首作品表达了作者在城市中偶遇一位僧人,并对其深厚的佛学修养和文学造诣表示赞赏。诗中通过“千佛楼”、“保福不须还拨草”、“汤休今已继传灯”等意象,展现了僧人的修行境界和文学传承。后两句则表达了作者对自己宗派文化传承的自豪和期待,以及对南宗禅的轻松提及,体现了作者的豁达与幽默。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文