留别李东园

· 成鹫
云山之麓珠江隈,蹉跎行脚归乎来。 过桥一笑兴不浅,中途未到心先回。 大田多稼食轮转,东篱采菊天花开。 人生得此亦已足,旁观当局者谁哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云山之麓:山脚下。
  • 珠江隈:珠江的弯曲处。
  • 蹉跎:虚度光阴。
  • 行脚:行走,这里指旅行。
  • 归乎来:归来。
  • 过桥一笑:过桥时的一笑,表示心情愉悦。
  • 兴不浅:兴致很高。
  • 中途未到心先回:虽然还未到达目的地,但心中已感到满足,想要返回。
  • 大田多稼:广阔的田野上庄稼茂盛。
  • 食轮转:粮食丰收,生活无忧。
  • 东篱采菊:在东边的篱笆旁采摘菊花,象征田园生活的闲适。
  • 天花开:天空中的花,这里可能指云彩或霞光。
  • 旁观当局者谁哉:既是旁观者又是当局者的人是谁呢?这里表达了一种超然物外又深陷其中的心境。

翻译

在云山的脚下,珠江的弯曲处,我虚度了许多时光,终于归来。过桥时我露出了笑容,心情非常愉悦,虽然还未到达目的地,但心中已感到满足,想要返回。广阔的田野上庄稼茂盛,粮食丰收,生活无忧。我在东边的篱笆旁采摘菊花,天空中的花儿盛开。人生若能如此,已经足够。既是旁观者又是当局者的人,究竟是谁呢?

赏析

这首诗描绘了诗人归乡后的心境和对田园生活的向往。诗中,“云山之麓珠江隈”描绘了归乡的地点,而“蹉跎行脚归乎来”则表达了诗人对过去虚度时光的感慨和对归乡的喜悦。后几句诗通过“过桥一笑”、“大田多稼”、“东篱采菊”等意象,展现了诗人对田园生活的满足和向往。最后一句“旁观当局者谁哉”则表达了诗人对人生境遇的深刻思考,既享受当下的宁静,又对人生有所反思,体现了诗人超脱而又深沉的情感。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文