种梅

· 成鹫
枝叶删须尽,天根返太清。 枯禅与枯木,无地亦无生。 当下成空色,真宜作太羹。 谁能知此意,默默绕花行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 删须:修剪枝叶。
  • 天根:指梅树的根部,比喻其深植于自然之中。
  • 太清:道教术语,指宇宙的原始状态,这里比喻梅树的纯净本质。
  • 枯禅:指静坐冥想的修行方式,这里比喻梅树的静态美。
  • 枯木:指已经枯死的树木,这里比喻梅树在冬季的凋零状态。
  • 空色:佛教术语,指物质世界的虚幻不实。
  • 太羹:古代祭祀时用的肉汤,这里比喻梅树的纯粹和朴素。

翻译

修剪梅树的枝叶,直至其根部回归自然的纯净。 梅树在静态中展现的美,如同枯木一般,无处不在,无生无灭。 梅树的存在当下即显现出物质世界的虚幻,其纯粹之美宜如古代祭祀的肉汤。 谁能理解这深意,唯有默默地围绕着梅花行走。

赏析

这首诗通过对梅树的描绘,表达了诗人对自然之美的深刻理解和禅意。诗中“枝叶删须尽,天根返太清”描绘了梅树经过修剪后的纯净状态,象征着回归自然本源的愿望。后句“枯禅与枯木,无地亦无生”则通过禅宗的意象,表达了梅树超越时空的永恒之美。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对自然与禅理的深刻领悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文