梅录道中

· 成鹫
何堪毂击复肩摩,一片閒云此地过。 乡国别来风土异,市门开处里儿多。 青山路夹黄茅店,黑齿人披绿箬蓑。 添得吟僧诗兴好,晚凉无那扣轮歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毂击复肩摩:形容车辆和行人众多,毂(gǔ)指车轮的中心部分,击指车轮相撞,肩摩指行人肩膀相擦。
  • 閒云:即闲云,比喻自由自在,不受拘束。
  • 乡国:故乡。
  • 风土:地方特有的自然环境和习俗。
  • 市门:市场的入口。
  • 里儿:指街坊邻居的小孩。
  • 黄茅店:用黄茅草搭建的小旅店。
  • 黑齿人:指牙齿因嚼食槟榔而变黑的人,这里可能指当地特有的习俗或民族。
  • 绿箬蓑:用绿色的箬叶编织的蓑衣,箬(ruò)是一种竹子。
  • 吟僧:指喜欢吟诗的僧人。
  • 无那:无奈。
  • 扣轮歌:敲击车轮唱歌,形容旅途中的自娱自乐。

翻译

在这车辆和行人如织的梅录道上,我像一片自由的云彩飘过。离开故乡后,这里的自然环境和习俗都显得陌生,市场的入口处,街坊邻居的小孩们嬉戏打闹。青山之间的道路旁,有黄茅草搭建的小旅店,牙齿因嚼食槟榔而变黑的人们披着绿色的箬叶蓑衣。作为喜欢吟诗的僧人,我的诗兴大发,晚风凉爽,无奈之下,我敲击车轮唱起了歌。

赏析

这首作品描绘了诗人在旅途中的所见所感,通过对比故乡与异地的风土人情,表达了对故乡的思念和对旅途生活的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“閒云”、“黄茅店”、“黑齿人”等,生动地勾勒出一幅异乡风情画。尾联以“吟僧”自喻,展现了诗人乐观豁达的生活态度,即使在旅途中也能自得其乐,扣轮而歌,体现了诗人超脱世俗、随遇而安的心境。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文