马山杂咏三十韵

· 成鹫
占得孤峰最上层,断崖绝壁少人登。 黄猿独坐啼清昼,白鸟群飞立古藤。 借地百年聊作客,出门千里不逢僧。 老来空有名山约,拨草瞻风愧未能。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 占得:占据,得到。
  • 孤峰:孤立的山峰。
  • 断崖绝壁:形容山崖陡峭,难以攀登。
  • 黄猿:黄色的猿猴。
  • 独坐:独自坐着。
  • 清昼:白天,晴朗的白天。
  • 白鸟:白色的鸟。
  • 古藤:古老的藤蔓。
  • 借地:暂时居住。
  • 聊作客:姑且作为客人。
  • 出门:外出。
  • 逢僧:遇到僧人。
  • 老来:年老之后。
  • 名山约:与名山有约,指对名山的向往。
  • 拨草瞻风:拨开草丛,远望风景,形容对自然的向往和探索。
  • 愧未能:感到惭愧,未能做到。

翻译

占据了孤立山峰的最高层,这里断崖绝壁,很少有人能够攀登。黄色的猿猴独自坐在那里,在晴朗的白天啼叫,白色的鸟儿成群飞翔,停留在古老的藤蔓上。暂时在这里居住,姑且作为客人,出门千里也遇不到僧人。年老之后,只有对名山的向往,但拨开草丛远望风景的愿望,却感到惭愧未能实现。

赏析

这首作品描绘了一幅孤峰绝壁的静谧景象,通过黄猿的啼叫和白鸟的飞翔,展现了自然的生机与和谐。诗中“借地百年聊作客”表达了作者对世事的超然态度,而“老来空有名山约”则透露出对未竟理想的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然的热爱和对人生的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文