(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 呈桡舞棹:(chéng ráo wǔ zhào),指划船的动作。
- 朱明:指太阳。
- 第七天:指极高的天空或境界。
- 独往:独自前往。
- 短衣掩胫:(yǎn jìng),指衣服短小,遮不住小腿。
- 行方绽:(zhàn),指行走时衣服破损。
- 破钵:破旧的饭碗。
- 缀复全:(zhuì fù quán),指修补后恢复完整。
- 残书:指未读完或残缺不全的书籍。
翻译
学习划船,舞动桨棹,直上高高的天空。 独自前往,自愧归途晚,与同伴游玩,反倒羡慕他们先到家。 短小的衣服遮不住小腿,行走中衣服破损,破旧的饭碗随身携带,修补后恢复完整。 只剩下未读完的书籍带不走,留你在窗下,枕着书睡觉。
赏析
这首作品通过描绘学划船、独自旅行和留书枕眠的情景,表达了诗人对自由自在生活的向往和对友情的珍视。诗中“呈桡舞棹学撑船,直入朱明第七天”展现了诗人追求高远境界的决心,“独往自惭归路晚,同游翻羡到家先”则流露出对同伴的羡慕与自省。最后,“剩有残书将不去,留君窗下枕头眠”则体现了诗人对知识的执着和对友人的深情。