(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棹舟:划船。
- 禅扉:禅房的门。
- 赤城:山名,在今浙江省天台县北。
- 枫浦:长满枫树的水边。
- 竹窗:竹子做的窗户。
- 杯浮:指酒杯漂浮在水上。
- 野渡:荒野中的渡口。
- 鱼龙:古代传说中的水生动物。
- 锡响:锡杖发出的声音。
- 空山:空旷的山谷。
- 虎豹:泛指猛兽。
- 一字不留:指没有留下任何文字。
- 白云无路:形容山路险峻,云雾缭绕,难以通行。
- 水无情:形容水流无情,不会停留。
翻译
秋天的万峰间,百泉清澈,旧时的禅房门在赤城山中。 枫树成林的水边,客人来访,烟雾还未散去,竹窗边,僧人离去,月光依旧明亮。 酒杯漂浮在荒野的渡口,鱼龙远去,锡杖的声音在空旷的山谷中回响,惊动了虎豹。 没有留下任何文字,这并不令人惊讶,山路险峻,云雾缭绕,水流无情,不会停留。
赏析
这首诗描绘了秋日山中的景色,以及送别僧人时的情景。诗中,“万峰秋尽百泉清”一句,既展现了秋日山色的静美,又暗含了时间的流逝。后文通过对枫浦、竹窗、野渡等自然景物的描写,营造出一种幽静而深远的意境。诗的结尾“一字不留何足讶,白云无路水无情”,表达了诗人对世事无常、人生离别的深刻感悟,以及对自然法则的接受和理解。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻洞察。