赠殷山人

· 张籍
郁郁山中客,知名四十年。 恓惶身独隐,寂寞性应便。 世业公侯籍,生涯黍稷田。 藤悬读书帐,竹系网鱼船。 已种千头橘,新开数脉泉。 闲游携酒远,幽语向僧偏。 入洞题松过,看花选石眠。 避喧长汨没,逢胜即留连。 自古多高迹,如君少比肩。 耕耘此辛苦,章句已流传。 昔日交游盛,当时省阁贤。 同袍还共弊,连辔每推先。 讲序居重席,群儒愿执鞭。 满堂虚左待,众目望乔迁。 才异时难用,情高道自全。 畏人颜惨澹,疏物势迍邅。 贤者闻知命,吾生复礼玄。 深藏报恩剑,久缉养生篇。 憔悴众夫笑,经过郡守怜。 夕阳悲病鹤,霜气动饥鹯。 处士谁能荐,穷途世所捐。 伯鸾甘寄食,元淑苦无钱。 策蹇秋尘里,吟诗黄叶前。 故裘馀白领,废瑟断朱弦。 志气终犹在,逍遥任自然。 家贫念婚嫁,身老恋云烟。 放逸栖岩鹿,清虚饮露蝉。 郑逃秦谷口,严爱越溪边。 霄汉予犹阻,荣枯子不牵。 山城一相遇,感激意难宣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恓惶(xī huáng):形容心情烦乱不安。
  • 黍稷(shǔ jì):泛指五谷杂粮。
  • 汨没(mì mò):埋没,消失。
  • 迍邅(zhūn zhān):形容处境困难。
  • 伯鸾(bó luán):古代传说中的贤人。
  • 元淑(yuán shū):古代贤人,此处指殷山人。
  • 策蹇(cè jiǎn):策,驱赶;蹇,跛足的马,比喻行走困难。
  • 朱弦(zhū xián):红色的弦,指琴弦。
  • 霄汉(xiāo hàn):天空,比喻高远。
  • 荣枯(róng kū):兴衰,盛衰。

翻译

山中的隐士,声名远扬已有四十年。他孤独地隐居,心情烦乱但性格自在。他的家族曾是公侯,生活依赖于田间的五谷。藤蔓悬挂着他的读书帐篷,竹子系着他的捕鱼船。他已经种下了千棵橘树,新开辟了几处泉水。闲暇时带着酒远游,与僧人深入交谈。进入洞穴题诗于松树,观赏花朵选择石头休憩。避开喧嚣,常被埋没,遇到美景则停留。自古以来,高人多有,但如他这般少见。耕耘辛苦,他的诗句已经流传。昔日交往广泛,当时的省阁中都是贤人。与他同袍共苦,连骑马时也常领先。讲学时坐在重要的席位,群儒愿意追随。满堂的人都虚位以待,众目期待他的升迁。他的才华难以被时代所用,但他的情操高尚,道义自全。面对他人时面色惨淡,处境困难。贤者知道命运,我生来遵循礼法。他深藏报恩之剑,长久研究养生之术。憔悴的面容被众人嘲笑,经过的郡守也怜悯。夕阳下悲悯病鹤,霜气中饥饿的鹯鸟。隐士谁能推荐,穷途末路被世人抛弃。伯鸾甘愿寄食,元淑却苦于无钱。在秋尘中驱赶跛马,黄叶前吟诗。旧衣留下白领,废瑟断了朱弦。志气始终存在,逍遥自在。家贫时思念婚嫁,年老时留恋云烟。放逸如岩鹿,清虚如饮露的蝉。郑国逃至秦谷口,严爱在越溪边。天空我仍受阻,兴衰你不受牵连。在山城中相遇,感激之情难以言表。

赏析

这首诗是张籍赠给殷山人的,表达了对殷山人隐居生活的赞赏和对其才华不被时代所用的遗憾。诗中描绘了殷山人的生活环境和他的性格特点,通过对比他的过去和现在,展现了他的高洁品格和不被世俗所理解的孤独。诗人通过对殷山人的描写,也表达了自己对隐逸生活的向往和对世俗的不满。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的赠别诗。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文