惜春

荏苒惊看春又残,年光如水去潺潺。 千丝弱柳牵难住,百转流莺唤不还。 坐惜落花犹有态,暗伤青鬓易成斑。 明年记得芳菲节,行乐休教付等閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荏苒(rěn rǎn):时间渐渐过去。
  • 潺潺(chán chán):形容水流声。
  • 千丝弱柳:形容柳枝细长柔软。
  • 百转流莺:形容黄莺的叫声婉转动听。
  • 青鬓:指年轻时的黑发。
  • :斑白,指头发变白。
  • 芳菲节:指春天花开的时节。
  • 等閒(děng xián):寻常,平常。

翻译

我惊讶地发现春天又即将结束,时光如流水般匆匆流逝。 细长的柳枝虽千丝万缕,却无法挽留住春天的脚步, 黄莺的歌声虽婉转动听,也无法唤回逝去的春光。 我坐着,惋惜地看着落花依旧保持着美丽的姿态, 暗自感伤,年轻的黑发容易变得斑白。 明年我一定要记得这花开的时节, 享受生活,不再让它平淡无奇地流逝。

赏析

这首作品表达了诗人对春天逝去的惋惜和对时光流逝的感慨。诗中,“荏苒”和“潺潺”形象地描绘了时间的无情,而“千丝弱柳”和“百转流莺”则通过寓情于景的手法,抒发了诗人对美好事物无法挽留的无奈。后两句则转向个人情感的抒发,通过对落花的坐惜和青鬓的暗伤,表达了诗人对青春易逝的哀愁。最后,诗人立志要珍惜未来的春光,不再让美好的时光白白流逝,体现了积极向上的生活态度。

陈大纶

陈大纶,顺德人。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,官南雄府教授。事见清康熙《顺德县志》卷六。 ► 11篇诗文