念三日抵阳朔雨湍添濑感而有述

羁客从人敢自安,孤舟作伴祇惊湍。 云垂百仞临流壁,雨破千层沸石滩。 窈壑初惊龙虎睡,殊峰夙费鬼神剜。 疲篙日向狂波砥,在水仍歌行路难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羁客:旅人。
  • :只。
  • :急流的水。
  • 窈壑:深邃的山谷。
  • :早。
  • :挖。
  • 疲篙:疲惫的撑船人。
  • :磨砺。

翻译

旅人不敢自安,孤舟作伴只惊急流。 云垂百仞临流壁,雨破千层沸石滩。 深邃山谷初惊龙虎睡,奇特山峰早费鬼神挖。 疲惫的撑船人日向狂波磨砺,在水上仍歌行路难。

赏析

这首作品描绘了旅人在阳朔的艰险旅程,通过“孤舟”、“惊湍”、“云垂”、“雨破”等意象,生动地表现了旅途的险恶和旅人的孤独无助。后两句“疲篙日向狂波砥,在水仍歌行路难”,既展现了旅人的坚韧不拔,又透露出对行路难的深刻感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了旅人对自然环境的敬畏和对人生旅途的深刻感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文