(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斗室:狭小的房间。
- 凄凄:形容寒冷或悲伤。
- 晦:昏暗不明。
- 虚窗:空旷的窗户。
- 寂寂:形容非常寂静,没有声响。
- 王迹:指古代帝王的踪迹或事迹。
- 帝爻:《易经》中的卦象,这里可能指帝王的事迹或命运。
- 杞人:指杞国的人,源自“杞人忧天”的故事,比喻不必要的忧虑。
翻译
在狭小的房间里,感到寒冷和昏暗,空旷的窗户下,四周静悄悄的。 诗中已不见古代帝王的踪迹,易经中的帝王卦象也已沉寂。 我不敢谈论天地,又怎能询问古今之事。 独自怜悯千年之后,有谁会看到像杞人那样不必要的忧虑之心。
赏析
这首诗表达了诗人对时代变迁和历史沉寂的感慨。诗中“斗室凄凄晦,虚窗寂寂阴”描绘了一个阴冷、昏暗且寂静的环境,反映了诗人内心的孤寂和忧郁。通过“诗亡王迹已,易在帝爻沉”,诗人表达了对古代帝王事迹消逝的哀叹,以及对历史变迁的无奈。最后,诗人以“独怜千载后,谁见杞人心”作结,抒发了对未来无人理解自己忧虑的悲观情绪,体现了诗人深沉的历史感和哲学思考。
郭之奇的其他作品
- 《 五月一日 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 有怀陆山甫 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 孟夏一日瑞金署中晓望 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 有感诸同年 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 望白云在天忽然有感而赋此 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 对春鸟有感十首 其五 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 是午同德阳殿下张腾夫宫詹治登高之酌 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 折池中菡萏置几上净瓶二绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇