春从天上来
袅袅秋风。听响彻云间,彩凤啼雄。嬴女飞下,玉佩玲珑。肠断十二台空。渺霜天如海,写不尽、楚客情浓。烛销红。
更锵金振羽,变徵移宫。扬州旧时月色,叹水调如今,离唱谁工。露叶残蛾,蟾花遗粉,寂寞琼树香中。问坡仙何处,沧江上、鹤梦无踪。思难穷。把一襟幽怨,吹与鱼龙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袅袅(niǎo niǎo):形容风轻轻吹拂的样子。
- 彩凤:指美丽的凤凰。
- 嬴女:指传说中的仙女。
- 玉佩玲珑:形容玉佩清脆悦耳的声音。
- 十二台:指古代宫廷中的十二座高台。
- 渺:遥远的样子。
- 楚客:指楚地的游子或诗人。
- 烛销红:指蜡烛燃尽,红色消退。
- 锵金振羽:形容音乐声响亮,如同金属撞击和鸟羽振动。
- 变徵移宫:指音乐中的调式变换。
- 露叶残蛾:指露水沾湿的叶子和残存的蛾子。
- 蟾花遗粉:指月光下的花影和落下的花粉。
- 琼树:指美丽的树木。
- 坡仙:指宋代文学家苏轼。
- 沧江:指长江。
- 鹤梦:比喻高远的梦想或隐逸的生活。
- 一襟幽怨:指满怀的忧愁和哀怨。
- 鱼龙:指水中的生物。
翻译
秋风轻轻吹拂,听那声音响彻云霄,是美丽的凤凰在啼鸣。传说中的仙女飘然而下,玉佩发出清脆的声音,让人心碎地看到十二座高台空空如也。远望霜天像海一样辽阔,却无法完全表达楚地游子的深情。蜡烛燃尽,红色消退。
音乐声响亮,如同金属撞击和鸟羽振动,调式变换。想起扬州旧时的月光,感叹如今的水调歌头,谁还能唱得动听。露水沾湿的叶子和残存的蛾子,月光下的花影和落下的花粉,在美丽的树木香气中显得寂寞。问苏轼在哪里,长江上,高远的梦想或隐逸的生活已无踪迹。思绪难以穷尽。把满怀的忧愁和哀怨,吹给水中的生物听。
赏析
这首作品以秋风、凤凰、仙女等意象开篇,营造出一种超凡脱俗的氛围。通过对十二台空、霜天如海的描绘,表达了深沉的思乡之情和无法言说的忧愁。音乐的描写则展现了内心的激荡与变化。结尾处对苏轼的怀念和对隐逸生活的向往,更是增添了作品的深远意境和情感厚度。