辱井栏

· 张翥
好事能收断石存,摩挲堪忆古云根。 楼空野燹钟何在,宫没寒芜井已眢。 古篆半留栏上字,妖姬犹有墓中魂。 试扪凹处殷红湿,不是胭脂是血痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辱井栏:指被玷污或破坏的井栏。
  • 断石:断裂的石块。
  • 摩挲:用手轻轻摩擦。
  • 古云根:指古老的云石,云石是一种质地细腻的石材,常用于雕刻。
  • 野燹:野火。
  • 寒芜:荒凉的草地。
  • (yuān):干涸,枯竭。
  • 古篆:古代的篆书字体。
  • 妖姬:指美丽的女子,这里可能指历史上的某位女性。
  • :触摸。
  • 殷红:深红色。
  • 胭脂:化妆品,用于涂抹在脸颊上增加红润。

翻译

好事之人收集了断裂的石块保存下来,轻轻摩擦这些石块,可以回忆起古老的云石。楼阁空空,野火燃烧,钟声何在?宫殿消失,荒凉的草地上,井水已经干涸。井栏上还留有部分古篆字,美丽的女子仿佛仍在墓中。试着触摸那凹凸不平的殷红色,那不是胭脂,而是血痕。

赏析

这首诗通过对断石、古云根、野火、荒芜等意象的描绘,营造出一种荒凉、沧桑的氛围。诗中“摩挲堪忆古云根”一句,表达了诗人对古物的珍视和对历史的缅怀。后句通过对“妖姬墓中魂”的描写,增添了一丝神秘和哀愁。结尾的“不是胭脂是血痕”则强烈地暗示了历史的残酷和悲剧,使全诗的情感更加深沉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对逝去辉煌的哀思和对历史痕迹的珍视。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文