(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜀冈:地名,位于今江苏省扬州市。
- 竹西楼:楼名,位于扬州,是古代文人墨客常去的地方。
- 烂漫:形容景色或心情非常美好、自由自在。
- 劫火:指战乱或灾难。
- 歌吹:指古代的歌舞音乐。
- 战伐:战争。
- 狼藉:形容杂乱无章,这里指泪水横流的样子。
翻译
在蜀冈的东边,有一座竹西楼,十五年前我曾经在那里畅游,享受着无尽的美好时光。 谁能想到,如今的繁华已成灰烬,只剩下对古扬州歌舞升平的怀念。 亲朋好友的消息还未传来,不知他们是否安在,战争何时才能结束。 只有满襟的泪水,不知何时才能停止,何时才能让这些泪水随着大江东流而去。
赏析
这首作品表达了作者对过去美好时光的怀念和对现实战乱的悲痛。诗中,“蜀冈东畔竹西楼”一句,既点明了地点,又隐含了时间的流逝。“十五年前烂漫游”与“岂意繁华今劫火”形成鲜明对比,突出了时光的无情和现实的残酷。后两句则通过“亲朋未报何人在”和“战伐宁知几日休”进一步抒发了对亲友安危的担忧和对和平的渴望。结尾的“满襟狼藉泪”和“何时归洒大江流”则以泪水的形象,深刻表达了作者内心的悲痛和无奈。